2010 Numer specjalny

Парный сапожок Тамары Петкевич

Тамара ПеткевичЯ давно обратила внимание на эту необычайно привлекательную женщину с пышной волной волос и лучистыми глазами. Весь ее облик был проникнут каким-то теплым излучением. И лишь потом я узнала, что заочно знакома с ней уже давно – благодаря ее потрясающей книге «Жизнь – сапожок непарный». В одной из лучших рецензий на ее книгу поэт Татьяна Бек писала: «Тамаре Петкевич выпал такой жребий, будто вся апокалиптичность ХХ века сгустилась в одной частной судьбе.

Beata Drozd: «Jestem nauczona tego, że chlebem trzeba się dzielić»

Beata Drozd— Zacznijmy rozmowę od Adama Mickiewicza. Bywał w Petersburgu trzykrotnie, a jeśli będziemy dociekliwsi i dokładniejsi, to aż czterokrotnie. Jego przyjazd do miasta nad Newą nie był dobrowolny. W Pani przypadku, jako małżonki polskiego dyplomaty – konsula generalnego – takim nie był. Kolejny wyjazd z mężem, bo jak wiem nie pierwsza placówka dyplomatyczna

Jaś i Małgosia z Koziołkiem Matołkiem i z Kaczką Dziwaczką w polskim przedszkolu w Petersburgu

Studenci polonistyki Uniwersytetu Petersburskiego i petersburskie przedszkole „Dzwoneczki” postanowili nawiązać współpracę. Od jesieni ubiegłego roku cotygodniowo do przedszkola przychodzili studentki czwartego roku polonistyki + 1 pan i czytali po polsku polskie bajki. Główny cel dydaktyczny i poznawczy – posiąść jak największą ilość polskich słów i złapać intonację języka polskiego.

Kalendarium związku Chopina i George Sand

fryderyk chopin25 III — E. Legouvé pisze o Chopinie w "Gazette Musicale": "na pytanie, kto jest pierwszym pianistą świata: Liszt czy Thalberg, odpowiedź jest tylko jedna — Chopin". 25/27?/IV — wieczór u Ch. Marliani, Chopin w towarzystwie George Sand (czyżby wtedy napisała do niego bilecik: "On vous adore"?) i M. Dorval
V — list George Sand do W. Grzymały dotyczący Chopina: "chcę się dowiedzieć, którą z nas dwóch powinien zapomnieć lub porzucić"; Fryderyk podejmuje

Фридерик Шопен глазами современников

Фридерик Шопен«Дом Шопенов был чисто польским, благодаря Юстыне Шопен, урожденной Кшижановской. Николай Шопен, хотя и был французом, по-польски говорил очень хорошо, грамотно, правда, с французским акцентом, от которого ему так и не удалось избавиться. Кроме фамилии, у детей Николая Шопена не было ничего французского, а что касается Фридерика, то он во всех отношениях был поляком. Нельзя было привести его в

Polska i polonijna Szopeniada w Sankt Petersburgu

O muzyce Fryderyka Szopena Robert Schuman powiedział, że jego muzyka: „armaty ukryte w kwiatach”. Codzienne salwy petersburskiej armaty Twierdzy Pietropawłowskiej upamiętniają również 200. rocznicę urodzin Fryderyka Szopena. Pierwsza salwa armatnia zabrzmiała już w styczniu na koncercie Haliny Żukowej w Małej Sali Filharmonii im Glinki. Po styczniowym koncercie rozpoczęła się seria petersburskich, polskich i polonijnych wieczorów, konkursów, dyktand, poetyckich

Polskie wydanie książki Tamary Pietkiewicz «Jak bucik bez pary»

Tamara PietkiewiczWspomnienia T.W. Pietkiewicz to zaiste powieść, niespieszna, skrupulatna narracja niemal о całym życiu kobiety epoki radzieckiej, z mnóstwem postaci i zdarzeń, przedstawionych artystycznie, poetycko, szczegółowym przedstawieniem duchowych przeżyć i trudnego duchowego dojrzewaniа autorki. Harmonijny i światły Puszkin rozumiał, że człowiek jest skomplikowany i straszny. Uczta podczas dżumy. „O Boże, nie daj mi zwariować”. Pugaczowszczyzna. Straszliwy sen Tatiany, którą otaczało

Цезари Карпиньски: «Мы хотим разрушить бытующие в обществе стереотипы о поляках»

Цезари КарпиньскиПутем реализации множества культурных проектов мы хотим создать реальную платформу для взаимопонимания с российским обществом, донести свое предложение до молодого поколения, а также разрушить все еще бытующие в российском обществе стереотипы о поляках и Польше. Мы хотим представить Польшу как страну, корни которой глубоко уходят в европейскую историю и традиции, и которая имеет собственное хорошо развитое национальное и 

RSS-материал